Anna Akhmatova image
star nullstar nullstar nullstar nullstar null

Bibliography

Other info : Furtherreading

BOOKS

  • Vecher, with a foreword by Mikhail Alekseevich Kuzmin (St. Petersburg: Tsekh poetov, 1912).

  • Chetki (St. Petersburg: Tsekh poetov, 1914).

  • Belaia staia (Petrograd: Giperborei, 1917; enlarged edition, Berlin: Petropolis-Alkonost, 1923).

  • U samogo moria (Petrograd: Alkonost, 1921).

  • Podorozhnik (Petrograd: Petropolis, 1921).

  • Anno Domini MCMXXI (Petrograd: Petropolis, 1922 [i.e., 1921]); enlarged as Anno Domini. Stikhotvoreniia. Kniga tret'ia (Berlin: Petropolis-Alkonost, 1923).

  • Iz shesti knig (Leningrad: Sovetskii pisatel', 1940).

  • Izbrannoe, compiled by Kornelii Zelinsky (Tashkent: Sovetskii pisatel', 1943).

  • Stikhotvoreniia 1909-1945 (Moscow & Leningrad: Goslitizdat, 1946).

  • Izbrannye stikhi 1910-1946 (Moscow: Pravda, 1946).

  • Stikhotvoreniia (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1958).

  • Stikhotvoreniia 1909-1960 (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1961).

  • Rekviem (Munich: Tovarishchestvo zarubezhnykh pisatelei, 1963); translated by Robin Kemball as Requiem in Selected Poems, edited by Walter Arndt (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1976).

  • Beg vremeni (Moscow & Leningrad: Sovetskii pisatel', 1965).

  • O Pushkine, compiled, with a foreword, by Emma Grigor'evna Gershtein (Leningrad: Sovetskii pisatel', 1977; revised and enlarged edition, Gor'ky: Volga-Viat. knizhnoe izdatel'stvo, 1984; revised and enlarged edition, Moscow: Kniga, 1989).

  • Desiatye gody, compiled by Roman Davidovich Timenchik and Konstantin M. Polivanov, with an afterword by Timenchik (Moscow: MPI, 1989).

  • Anna Akhmatova, edited by Elena V. Tolkacheva, compiled, with a foreword, by Anatolii Naiman (Moscow: Vagrius, 2000).

Editions and Collections
  • Chetki (Petrograd: Giperborei, 1915).

  • Belaia staia (Petrograd: Prometei, 1918).

  • Belaia staia (Petrograd: Alkonost, 1922).

  • Sochineniia, edited by Gleb Struve and Boris Andreevich Filippov (2 volumes, Munich: Inter-Language Literary Associates, 1965; revised and enlarged, 1967, 1968; enlarged edition, 3 volumes, Paris: YMCA-Press, 1983).

  • Izbrannoe (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1974).

  • Stikhi i proza (Leningrad: Lenizdat, 1976).

  • Stikhotvoreniia i poemy, edited by Viktor Maksimovich Zhirmunsky, with an introduction by Aleksei Aleksandrovich Surkov, Biblioteka poeta, Bol'shaia seriia (Leningrad: Sovetskii pisatel', 1976).

  • Stikhotvoreniia i poemy, edited by N. A. Zhirmunskaia, Biblioteka poeta, Malaia seriia (Leningrad: Sovetskii pisatel', 1984).

  • Sochineniia, 2 volumes (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1986; revised and enlarged, 1990)--comprises volume 1,Stikhotvoreniia i poemy, edited by V. A. Chernykh, with an introduction by M. Dunin; and volume 2, Proza. Perevody, edited by Emma Grigor'evna Gershtein and others.

  • Stikhotvoreniia (Moscow: Raduga, 1988).

  • Vecher (Moscow: Kniga, 1988).

  • Stikhotvoreniia i poemy, edited by I. I. Slobozhan (Leningrad: Lenizdat, 1989).

  • Lirika (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1989).

  • Sochineniia, 2 volumes, edited by Nikolai Nikolaevich Skatov and Mikhail Mikhailovich Kralin (Moscow: Pravda, 1990).

  • Izbrannoe, compiled by I. K. Sushilin (Moscow: Prosveshchenie, 1993).

  • Sobranie sochinenii, 6 volumes, edited by N. V. Koroleva and Svetlana Alekseevna Kovalenko (Moscow: Ellis Lak, 1998-2002).
Editions in English
  • Forty-Seven Love Poems, translated by Natalie Duddington (London: Cape, 1927).

  • Poems of Akhmatova, translated by Stanley Kunitz and Max Hayward (Boston: Little, Brown, 1967).

  • Selected Poems, translated by Richard McKane (London: Oxford University Press, 1969).

  • Tale without a Hero and Twenty-Two Poems by Anna Akhmatova,translated and edited by Jeanne van der Eng-Liedmeier and Kees Verheul (The Hague: Mouton, 1973).

  • Poem without a Hero, translated by Carl Proffer with Assya Humesky (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1973).

  • Moscow Trefoil: Poems from the Russian of Anna Akhmatova and Osip Mandelstam, translated by Natalie Staples (Canberra: Australian National University Press, 1975).

  • Requiem and Poem without a Hero, translated by D. M. Thomas (London: Elek, 1976).

  • Selected Poems, edited and translated by Walter Arndt (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1976).

  • Way of All the Earth, translated by Thomas (London: Secker & Warburg, 1979).

  • Twenty Poems, translated by Jane Kenyon with Vera Sandomirsky Dunham (St. Paul, Minn.: Eighties Press, 1985).

  • You Will Hear Thunder, translated by Thomas (London: Secker & Warburg, 1985); republished as Selected Poems (Harmondsworth, U.K.: Penguin, 1988).

  • Selected Poems, translated by McKane (Newcastle upon Tyne, U.K.: Bloodaxe Books, 1989).

  • The Complete Poems of Anna Akhmatova, 2 volumes, translated by Judith Hemschemeyer, edited by Roberta Reeder (Somerville: Zephyr, 1990).

  • Evening, translated by Jessie Davies (Liverpool: Davies, 1990).

  • My Half Century: Selected Prose, edited by Ronald Meyer (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1992).

  • A Stranger to Heaven and Earth: Poems of Anna Akhmatova,translated by Hemschemeyer (Boston: Shambhala, 1993).

 

 

TRANSLATIONS
  • Peter Paul Rubens, Pis'ma, edited by Abram Markovich Efros, with an introduction by Viktor Nikitich Lazarev (Moscow: Academia, 1933).

  • Koreiskaia klassicheskaia poeziia, edited, with a preface, by Aleksandr Alekseevich Kholodovich (Moscow: Goslitizdat, 1956).

  • Golosa poetov: Stikhi zarubezhnykh poetov v perevode Anny Akhmatovoi, with a foreword by Arsenii Aleksandrovich Tarkovsky (Moscow: Progress, 1965).

  • Lirika drevnego Egipta, translated by Akhmatova and Vera Potapova, compiled, with an introduction, by Isidor Saavich Katsnel'son (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1965).

  • Dzhakomo Leopardi, Lirika, translated by Akhmatova and Anatolii Naiman (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1967).

  • Klassicheskaia poeziia Vostoka, with an introduction by Semen Izrailevich Lipkin (Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1969).

  • Iz armianskoi poezii (Erevan: Sovetskan grokh, 1976).

  • Liricheskaia poeziia drevnego Vostoka, translated by Akhmatova and others, compiled by Igor' Mikhailovich D'iakonov (Moscow: Nauka, 1984).

  • Dykhanie pesni, compiled by Vladimir Boiarinov, with an afterword by V. Tsybin (Moscow: Sovetskaia Rossiia, 1988).

 

 

OTHER
  • "Molitva," in Voina v russkoi poezii, selected by Anastasiia Nikolaevna Chebotarevskaia, with an introduction by Fedor Sologub (Petrograd, 1915).

  • Zapisnye knizhki Anny Akhmatovoi (1958-1966), edited by K. N. Suvorova (Moscow & Turin: Einaudi, 1996).

 

LETTERS
  • Ellendea Proffer, Anna Akhmatova: Stikhi, perepiska, vospominaniia, ikonografiia (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1977).