He gossips like my grandmother, this man 
with my face, and I could stand 
amused all afternoon 
in the Hon Kee Grocery, 
amid hanging meats he 
chops: roast pork cut 
from a hog hung 
by nose and shoulders, 
her entire skin burnt 
crisp, flesh I know 
to be sweet, 
her shining 
face grinning 
up at ducks 
dangling single file, 
each pierced by black 
hooks through breast, bill, 
and steaming from a hole 
stitched shut at the ass. 
I step to the counter, recite, 
and he, without even slightly 
varying the rhythm of his current confession or harangue, 
scribbles my order on a greasy receipt, 
and chops it up quick. 
Such a sorrowful Chinese face, 
nomad, Gobi, Northern 
in its boniness 
clear from the high 
warlike forehead 
to the sheer edge of the jaw. 
He could be my brother, but finer, 
and, except for his left forearm, which is engorged, 
sinewy from his daily grip and 
wield of a two-pound tool, 
he's delicate, narrow- 
waisted, his frame 
so slight a lover, some 
rough other 
might break it down 
its smooth, oily length. 
In his light-handed calligraphy 
on receipts and in his 
moodiness, he is 
a Southerner from a river-province; 
suited for scholarship, his face poised 
above an open book, he’d mumble 
his favorite passages. 
He could be my grandfather; 
come to America to get a Western education 
in 1917, but too homesick to study, 
he sits in the park all day, reading poems 
and writing letters to his mother. 
He lops the head off, chops 
the neck of the duck 
into six, slits 
the body 
open, groin 
to breast, and drains 
the scalding juices, 
then quarters the carcass 
with two fast hacks of the cleaver, 
old blade that has worn 
into the surface of the round 
foot-thick chop-block 
a scoop that cradles precisely the curved steel. 
The head, flung from the body, opens 
down the middle where the butcher 
cleanly halved it between 
the eyes, and I 
see, foetal-crouched 
inside the skull, the homunculus, 
gray brain grainy 
to eat. 
Did this animal, after all, at the moment 
its neck broke, 
image the way his executioner 
shrinks from his own death? 
Is this how 
I, too, recoil from my day? 
See how this shape 
hordes itself, see how 
little it is. 
See its grease on the blade. 
Is this how I’ll be found 
when judgement is passed, when names 
are called, when crimes are tallied? 
This is also how I looked before I tore my mother open. 
Is this how I presided over my century, is this how 
I regarded the murders? 
This is also how I prayed. 
Was it me in the Other 
I prayed to when I prayed? 
This too was how I slept, clutching my wife. 
Was it me in the other I loved 
when I loved another? 
The butcher sees me eye this delicacy. 
With a finger, he picks it 
out of the skull-cradle 
and offers it to me. 
I take it gingerly between my fingers 
and suck it down. 
I eat my man. 
The noise the body makes 
when the body meets 
the soul over the soul’s ocean and penumbra 
is the old sound of up-and-down, in-and-out, 
a lump of muscle chug-chugging blood 
into the ear; a lover’s 
heart-shaped tongue; 
flesh rocking flesh until flesh comes; 
the butcher working 
at his block and blade to marry their shapes 
by violence and time; 
an engine crossing, 
re-crossing salt water, hauling 
immigrants and the junk 
of the poor. These 
are the faces I love, the bodies 
and scents of bodies 
for which I long 
in various ways, at various times, 
thirteen gathered around the redwood, 
happy, talkative, voracious 
at day’s end, 
eager to eat 
four kinds of meat 
prepared four different ways, 
numerous plates and bowls of rice and vegetables, 
each made by distinct affections 
and brought to table by many hands. 
Brothers and sisters by blood and design, 
who sit in separate bodies of varied shapes, 
we constitute a many-membered 
body of love. 
In a world of shapes 
of my desires, each one here 
is a shape of one of my desires, and each 
is known to me and dear by virtue 
of each one’s unique corruption 
of those texts, the face, the body: 
that jut jaw 
to gnash tendon; 
that wide nose to meet the blows 
a face like that invites; 
those long eyes closing on the seen; 
those thick lips 
to suck the meat of animals 
or recite 300 poems of the T’ang; 
these teeth to bite my monosyllables; 
these cheekbones to make 
those syllables sing the soul. 
Puffed or sunken 
according to the life, 
dark or light according 
to the birth, straight 
or humped, whole, manqué, quasi, each pleases, verging 
on utter grotesquery. 
All are beautiful by variety. 
The soul too 
is a debasement 
of a text, but, thus, it 
acquires salience, although a 
human salience, but 
inimitable, and, hence, memorable. 
God is the text. 
The soul is a corruption 
and a mnemonic. 
A bright moment, 
I hold up an old head 
from the sea and admire the haughty 
down-curved mouth 
that seems to disdain 
all the eyes are blind to, 
including me, the eater. 
Whole unto itself, complete 
without me, yet its 
shape complements the shape of my mind. 
I take it as text and evidence 
of the world’s love for me, 
and I feel urged to utterance, 
urged to read the body of the world, urged 
to say it 
in human terms, 
my reading a kind of eating, my eating 
a kind of reading, 
my saying a diminishment, my noise 
a love-in-answer. 
What is it in me would 
devour the world to utter it? 
What is it in me will not let 
the world be, would eat 
not just this fish, 
but the one who killed it, 
the butcher who cleaned it. 
I would eat the way he 
squats, the way he 
reaches into the plastic tubs 
and pulls out a fish, clubs it, takes it 
to the sink, guts it, drops it on the weighing pan. 
I would eat that thrash 
and plunge of the watery body 
in the water, that liquid violence 
between the man’s hands, 
I would eat 
the gutless twitching on the scales, 
three pounds of dumb 
nerve and pulse, I would eat it all 
to utter it. 
The deaths at the sinks, those bodies prepared 
for eating, I would eat, 
and the standing deaths 
at the counters, in the aisles, 
the walking deaths in the streets, 
the death-far-from-home, the death- 
in-a-strange-land, these Chinatown 
deaths, these American deaths. 
I would devour this race to sing it, 
this race that according to Emerson 
managed to preserve to a hair 
for three or four thousand years 
the ugliest features in the world. 
I would eat these features, eat 
the last three or four thousand years, every hair. 
And I would eat Emerson, his transparent soul, his 
soporific transcendence. 
I would eat this head, 
glazed in pepper-speckled sauce, 
the cooked eyes opaque in their sockets. 
I bring it to my mouth and— 
the way I was taught, the way I’ve watched 
others before me do— 
with a stiff tongue lick out 
the cheek-meat and the meat 
over the armored jaw, my eating, 
its sensual, salient nowness, 
punctuating the void 
from which such hunger springs and to which it proceeds. 
And what 
is this 
I excavate 
with my mouth? 
What is this 
plated, ribbed, hinged 
architecture, this carp head, 
but one more 
articulation of a single nothing 
severally manifested? 
What is my eating, 
rapt as it is, 
but another 
shape of going, 
my immaculate expiration? 
O, nothing is so 
steadfast it won’t go 
the way the body goes. 
The body goes. 
The body’s grave, 
so serious 
in its dying, 
arduous as martyrs 
in that task and as 
glorious. It goes 
empty always 
and announces its going 
by spasms and groans, farts and sweats. 
What I thought were the arms 
aching cleave, were the knees trembling leave. 
What I thought were the muscles 
insisting resist, persist, exist, 
were the pores 
hissing mist and waste. 
What I thought was the body humming reside, reside, 
was the body sighing revise, revise. 
O, the murderous deletions, the keening 
down to nothing, the cleaving. 
All of the body’s revisions end 
in death. 
All of the body’s revisions end. 
Bodies eating bodies, heads eating heads, 
we are nothing eating nothing, 
and though we feast, 
are filled, overfilled, 
we go famished. 
We gang the doors of death. 
That is, out deaths are fed 
that we may continue our daily dying, 
our bodies going 
down, while the plates-soon-empty 
are passed around, that true 
direction of our true prayers, 
while the butcher spells 
his message, manifold, 
in the mortal air. 
He coaxes, cleaves, brings change 
before our very eyes, and at every 
moment of our being. 
As we eat we’re eaten. 
Else what is this 
violence, this salt, this 
passion, this heaven? 
I thought the soul an airy thing. 
I did not know the soul 
is cleaved so that the soul might be restored. 
Live wood hewn, 
its sap springs from a sticky wound. 
No seed, no egg has he 
whose business calls for an axe. 
In the trade of my soul’s shaping, 
he traffics in hews and hacks. 
No easy thing, violence. 
One of its names? Change. Change 
resides in the embrace 
of the effaced and the effacer, 
in the covenant of the opened and the opener; 
the axe accomplishes it on the soul’s axis. 
What then may I do 
but cleave to what cleaves me. 
I kiss the blade and eat my meat. 
I thank the wielder and receive, 
while terror spirits 
my change, sorrow also. 
The terror the butcher 
scripts in the unhealed 
air, the sorrow of his Shang 
dynasty face, 
African face with slit eyes. He is 
my sister, this 
beautiful Bedouin, this Shulamite, 
keeper of sabbaths, diviner 
of holy texts, this dark 
dancer, this Jew, this Asian, this one 
with the Cambodian face, Vietnamese face, this Chinese 
I daily face, 
this immigrant, 
this man with my own face.


 



