Health poems/ page 7 of 85 /
O Pow'r supreme! yet, yet, Hortensia spare;
The Stranger, and the Wretched, are her Care:
Snatch her not hence; we cannot let her go;
Still let her be thy Substitute below,
To raise the sinking Heart, to heal Distress;
To Her was giv'n the Will and Pow'r to bless.
Said the Narrator:
And when Abu Zeyd had made an end of speaking, and the Kadi Diab and the Sultan and Rih, and all had happened as hath been said, then the Emir Abu Zeyd mounted his running camel and bade farewell to the Arabs and was gone; and all they who remained behind were in fear thinking of his journey. But Abu Zeyd went on alone, nor stayed he before he came to the pastures of the Agheylat. And behold, in the first of their vallies as he journeyed onward the slaves of the Agheylat saw him and came upon him, threatening him with their spears, and they said to him, ``O Sheykh, who and what art thou, and what is thy story, and the reason of thy coming?'' And he said to them, ``O worthy men of the Arabs, I am a poet, of them that sing the praise of the generous and the blame of the niggardly.'' And they answered him, ``A thousand welcomes, O poet.'' And they made him alight and treated him with honour until night came upon their feasting, nor did he depart from among them until the night had advanced to a third, but remained with them, singing songs of praise, and reciting lettered phrases, until they were stirred by his words and astonished at his eloquence. And at the end of all he arrived at the praise of the Agheyli Jaber. Then stopped they him and said: ``He of whom thou speakest is the chieftain of our people, and he is a prince of the generous. Go thou, therefore, to him, and he shall give thee all, even thy heart's desire.'' And he answered them, ``Take ye care of my camel and keep her for me while I go forward to recite his praises, and on my return we will divide the gifts.'' And he left them. And as he went he set himself to devise a plan by which he might enter into the camp and entrap the Agheyli Jaber.
And the Narrator singeth of Abu Zeyd and of the herdsmen thus:
To Alcimedon, on his Olympic Victory; Timosthenes, on his Nemean Victory; and Melesias, their Preceptor. ARGUMENT. Though this is called an Olympic Ode, the Poet does not confine himself to Alcimedon, who won the Prize in those Games, but celebrates his Brother Timosthenes, for his success at Nemea, and Melesias, their Instructor. The Ode opens with an invocation to the place where the Games were held. Pindar then, after praising Timosthenes for his early victory in the Nemean Games, mentions Alcimedon, and extols him for his dexterity and strength, his beauty, and his country Ægina; which he celebrates for it's hospitality, and for it's being under the government of the Dorians after the death of Æacus; on whom he has a long digression, giving an account of his assisting the Gods in the building of Troy. Then returning to his subject, he mentions Melesias as skilled himself in the Athletic Exercises, and therefore proper to instruct others; and, enumerating his Triumphs, congratulates him on the success of his Pupil Alcimedon; which, he says, will not only give satisfaction to his living Relations, but will delight the Ghosts of those deceased. The Poet then concludes with a wish for the prosperity of him and his family.
Forgive the muse who, in unhallow'd strains,
The saint one moment from his God detains;